-
1 Saint-Paul
см. Paul -
2 décoiffer saint Pierre pour coiffer saint Paul
(décoiffer saint Pierre [или Saint-Pierre] pour coiffer saint Paul [или Saint-Paul] [тж. découvrir saint Pierre/Saint-Pierre pour couvrir saint Paul/Saint-Paul])1) обделить одного, чтобы наделить другого; поддерживать одно в ущерб другому; со Спаса дерет, да на Николу кладет2) наделать новых долгов, чтобы заплатить старыеDans un mois, vous aurez, en découvrant Pierre pour couvrir Paul, mangé vos derniers millions, et je serai le dindon de la farce. (J. Claretie, Le Million.) — Через месяц, чтобы покрыть старые долги, вы так погрязнете в новых, что вылетите в трубу с последними миллионами, а я останусь в дураках.
Ce gueux finira par me faire attraper un coup de sang; il ment toujours. Il jette notre argent par les fenêtres; il décoiffe saint Pierre pour coiffer saint Paul; il emprunte à droite et à gauche; et quand il faudra payer à la fin, il se sauvera en Angleterre, et nous laissera dans la nasse. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — От этого прощелыги у меня в конце концов будет удар: и все-то он врет. Он бросает наши деньги на ветер, он делает новые долги, чтобы уплатить старые, он берет взаймы направо и налево, а когда, наконец, придется расплачиваться, он смоется в Англию, оставив нас на бобах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > décoiffer saint Pierre pour coiffer saint Paul
-
3 Déshabiller Saint Pierre pour habiller Saint Paul
гл.погов. Грабить Петра, чтобы заплатить ПавлуФранцузско-русский универсальный словарь > Déshabiller Saint Pierre pour habiller Saint Paul
-
4 saint
saint, sainte [sɛ̃, sɛ̃t]1. adjectivea. ( = sacré) holyc. [action, pensée, personne, vie] saintly2. masculine noun, feminine noun3. compounds* * *
1.
sainte sɛ̃, sɛ̃t adjectif1) ( sacré) holy2) ( canonisé)3) ( vertueux) good, godly
2.
nom masculin, féminin saintse prendre pour un saint/une sainte — to think one is perfect; vouer
Phrasal Verbs:* * *sɛ̃, sɛ̃t saint, -e1. adj1) (homme, lieu) holy2) fig (= pieux) saintly2. nm/f* * *A adj1 ( sacré) holy; image sainte holy image; les saints Apôtres the holy apostles; saintes huiles holy oils; la sainte Bible the Holy Bible; semaine sainte Holy Week; vendredi saint Good Friday; jeudi saint Maundy Thursday;2 ( canonisé) saint Paul/Ignace de Loyola/Thomas d'Aquin Saint Paul/Ignatius Loyola/Thomas Aquinas;3 ( vertueux) good, godly;4 ○( pour insister) toute la sainte journée the whole blessed○ day; j'ai une sainte horreur de qch I can't stand sth.B nm,f saint; ce n'est pas une sainte, il lui arrive de se mettre en colère! she's no saint, she sometimes gets cross; se prendre pour un saint/une sainte to think one is perfect; elle croit que son fils est un (petit) saint she thinks her son is perfect, in her eyes her son can do no wrong; ⇒ prêcher, vouer.le saint des saints lit, fig the Holy of Holies; les saints de glace the 11th, 12th and 13th May; les saints Innocents the Holy Innocents; le saint suaire the Holy Shroud; la sainte Église catholique the Holy Catholic Church; la sainte famille the Holy family; sainte nitouche pej goody-goody○ péj; ne fais pas ta sainte nitouche don't be such a goody-goody○; je ne supporte pas ses airs de sainte nitouche! I can't stand it when she's doing her goody-goody○ act!; sainte table communion rail; la Sainte Vierge the Virgin Mary; les saintes Écritures the Holy Scriptures.jurer par tous les saints (du Paradis) to swear by all the saints.1. (après le nom) [sacré - lieu, livre, image, guerre] holyle saint sacrement the sacrament of Holy Communion, the Eucharist2. [canonisé] Saintsaint Pierre/Paul Saint Peter/Paul3. (avant le nom) [exemplaire] holy4. [en intensif]————————, sainte [sɛ̃, sɛ̃t] nom masculin, nom fémininles saints de glacethe three Saints (Mamert, Gervase and Pancras) on whose name days (11th, 12th and 13th May) late frosts often occur according to traditionles saints du dernier jour the Latter-Day Saints, the Mormonscomme on connaît ses saints on les honore (proverbe) treat each person according to ou on his merits————————nom masculin————————1. RELIGIONla Sainte Vierge the Blessed Virgin, the Virgin Mary2. (avec trait d'union) [dans des noms de lieux, de fêtes]c'est la Saint-Marc aujourd'hui it's Saint Mark's day today, it's the feast of Saint Mark today -
5 Paul
-
6 Paul
[pɔl] nom propre -
7 paul
pm. PÒL (Albanais.001, Albertville.021, Arvillard, Chambéry.025, Houches) ; dim. Pòpòl (001). - E.: Étercy.A1) saint Paul (fêté le 10 janvier): Sin-Pòl (001,025), Sê-Pòl (021). -
8 Pierre
-
9 couvrir
v -
10 découvrir
ven avril, ne te découvre pas d'un fil, en mai, enlève ce qu'il te plaît — см. en avril n'ôte pas un fil, en mai, fais ce qu'il te plaît
-
11 déshabiller
-
12 habiller
-
13 épître
epitʀnom féminin epistle* * *epitʀ nf* * *épître nf1 Littérat epistle;2 Relig Epistle; les épîtres de saint Paul the Epistles of Saint Paul.[epitr] nom féminin -
14 déshabiller
[dezabije]Verbe transitif despirVerbe pronominal despir-se* * *I.déshabiller dezabije]verbodespircontrair uma dívida para pagar outraII.despir-se; tirar a roupa -
15 coiffer
v -
16 coup de sang
1) прилив крови ( к голове), (апоплексический) ударCe gueux finira par me faire attraper un coup de sang; il ment toujours. Il jette notre argent par les fenêtres; il décoiffe saint Pierre pour coiffer saint Paul; il emprunte à droite et à gauche; et quand il faudra payer à la fin, il se sauvera en Angleterre, et nous laissera dans la nasse. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — От этого прощелыги у меня в конце концов будет удар: и все-то он врет. Он бросает наши деньги на ветер, он делает новые долги, чтобы уплатить старые, он берет взаймы направо и налево, а когда, наконец, придется расплачиваться, он смоется в Англию, оставив нас на бобах.
Les oreilles du pharmacien lui tintaient à croire qu'il allait tomber d'un coup de sang. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — У аптекаря звенело в ушах как перед апоплексическим ударом.
2) приступ гнева, ярости- avoir un coup de sang -
17 dans la nasse
(обыкн. употр. с гл. être, etc.) разг.1) в западне, в ловушкеUne seule chose était sûre: ils étaient tous les deux dans la nasse, pris et bien pris. (J.-J. Brochier, Villa Marguerite.) — Ясно только одно: они попали в ловушку и попали крепко.
2) в неприятном, затруднительном положенииCe gueux finira par me faire attraper un coup de sang; il ment toujours. Il jette notre argent par les fenêtres; il décoiffe saint Pierre pour coiffer saint Paul; il emprunte à droite et à gauche; et quand il faudra payer à la fin, il se sauvera en Angleterre, et nous laissera dans la nasse. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — От этого прощелыги у меня в конце концов будет удар: и все-то он врет. Он бросает наши деньги на ветер, он делает новые долги, чтобы уплатить старые, он берет взаймы направо и налево, а когда, наконец, придется расплачиваться, он смоется в Англию, оставив нас на бобах.
-
18 décoiffer
v -
19 jeter l'argent par les fenêtres
(jeter l'argent [или son argent, son bien, les sous] par les fenêtres [или par la fenêtre])сорить деньгами, бросать деньги на ветерCe gueux finira par me faire attraper un coup de sang; il ment toujours. Il jette notre argent par les fenêtres; il décoiffe saint Pierre pour coiffer saint Paul; il emprunte à droite et à gauche; et quand il faudra payer à la fin, il se sauvera en Angleterre, et nous laissera dans la nasse. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — От этого прощелыги у меня в конце концов будет удар: и все-то он врет. Он бросает наши деньги на ветер, он делает новые долги, чтобы уплатить старые, он берет взаймы направо и налево, а когда, наконец, придется расплачиваться, он смоется в Англию, оставив нас на бобах.
Non, évidemment... pas à un franc près, mais enfin... avouez que c'est inutile de jeter l'argent par les fenêtres. (P. Daninos, Vacances à tout prix.) — Нет, конечно... нельзя сказать, что этот франк у нас последний, но наконец... согласитесь, что не к чему бросать деньги на ветер.
Je suis dépensière, très! et jamais je ne vous saurais aucun gré de cet argent que vous me donneriez, et que je jetterais, au fur et à mesure, par la fenêtre. (C. Farrère, Les Hommes nouveaux.) — Я мотовка, и не ждите от меня признательности за те деньги, что вы мне дадите: ведь я их выброшу на ветер.
- Mais enfin, allez goûtez à Rivebelle si cela vous amuse d'être écorché et de jeter l'argent par la fenêtre. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Ну что ж, идите лакомиться к Ривбелю, если хотите, чтобы вас ободрали как липку и если вам угодно швырять деньгами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter l'argent par les fenêtres
-
20 étercy
nv. (Haute-Savoie): Étarfi (Albanais.001). - N.: Chanson Lô vépro d'étarfi < les vêpres d'Étercy>. - Sh. lô Pòl < Les Paul> (à cause de saint Paul patron de la paroisse) (001).
См. также в других словарях:
Saint Paul — usually refers to the biblical apostle Paul of Tarsus or the City of Saint Paul, Minnesota. It may also refer to:People* Paul the Apostle, previously known as Saul of Tarsus ( ca. 5–67CE) * Paul of Thebes, an Egyptian saint, regarded as the first … Wikipedia
Saint-Paul — bzw. Saint Paul steht für: Paulus von Tarsus (1. Jh.), Apostel (Gedenktag 29. Juni, Peter und Paul) Paulus von Rom (4. Jh.), Märtyrer (26. Juni, Johannes und Paul) Paul vom Kreuz, geb. Paolo Francesco Danei (1694–1775), Ordensstifter und Heiliger … Deutsch Wikipedia
Saint-paul — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homonymes, voir Paul. Saint Paul est un toponyme donné à plusieurs lieux et édifices religieux, en souvenir de saint Paul … Wikipédia en Français
Saint-Paul — Saltar a navegación, búsqueda Saint Paul puede referirse a Saint Paul, población de Burkina Faso. Saint Paul, población de Quebec (Canadá). Saint Paul, comuna de Alpes Marítimos (Francia). Saint Paul, comuna de Creuse (Francia). Saint Paul,… … Wikipedia Español
Saint Paul — (Saint Paul dʼIzeaux,Франция) Категория отеля: Адрес: 495 route de l Abbaye, 38140 Saint Paul … Каталог отелей
Saint Paul — Saltar a navegación, búsqueda Saint Paul puede ser: Denominación francesa de San Pablo. La isla Saint Paul del Océano Índico. Saint Paul (Minnesota) Saint Paul Grupo Industrial Estadounidense. Obtenido de Saint Paul Categoría:… … Wikipedia Español
Saint Paul — [snt pɔːl], Hauptstadt des Bundesstaates Minnesota, USA, am Mississippi (Endpunkt der Großschifffahrt), 272 200 Einwohner; die Metropolitan Area Minneapolis Saint Paul hat 2,5 Mio. Einwohner; katholischer Erzbischofssitz; methodistische Hamline … Universal-Lexikon
Saint-Paul — [sɛ̃ pɔl], 1) Insel im Süden des Indischen Ozeans, bei 38º 44 südliche Breite und 77º 30 östliche Länge, südlich von Neu Amsterdam; gehört zum französischen Überseeterritorium Terres Australes et Antarctiques Françaises; 7,2 km2 groß. Die… … Universal-Lexikon
Saint-Paul — (spr. ßäng poll). 1) Insel, s.v.w. Sankt Paul. – 2) Stadt auf der Insel Réunion, (1902) 19.617 E … Kleines Konversations-Lexikon
Saint Paul — (spr. Sent Pohl), Hauptstadt u. Einfuhrhafen des Staates Minnesota (Nordamerika) u. Gerichtssitz der Grafschaft Ramsey, am Mississippi River, 8 Kirchen, 3 Druckereien, Baldwin College. St. P. ist durch Eisenbahn u. regelmäßige Dampfschifffahrt… … Pierer's Universal-Lexikon
Saint Paul [1] — Saint Paul (spr. ßäng poll), franz. Insel im Indischen Ozean (38°43´ südl. Br. und 77°31´ östl. L.), 60 km südlich von (franz.) Neu Amsterdam, 7 qkm groß; ein großer Vulkan in Hufeisenform, der nach NO. offen ist, wo ein schmaler, für Seeschiffe… … Meyers Großes Konversations-Lexikon